آخر 10 مشاركات
الاشتراكات الخدمية (الكاتـب : محمد محي - مشاركات : 0 - المشاهدات : 11 - الوقت: 09:00 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          تركيب ديكورات (الكاتـب : محمد محي - مشاركات : 0 - المشاهدات : 8 - الوقت: 08:51 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          شركة نظافة (الكاتـب : محمد محي - مشاركات : 0 - المشاهدات : 10 - الوقت: 08:41 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          رموز النضال العربي (الكاتـب : محمد محي - مشاركات : 0 - المشاهدات : 8 - الوقت: 08:14 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          سياسيون سوريون (الكاتـب : محمد محي - مشاركات : 0 - المشاهدات : 14 - الوقت: 07:54 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          شركه تنظيف في دبي (الكاتـب : rwnaa - مشاركات : 0 - المشاهدات : 9 - الوقت: 07:35 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          تكييف أساليب التدريس الخاصة (الكاتـب : esmael reda - مشاركات : 0 - المشاهدات : 16 - الوقت: 05:55 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          نقاط القوة الرائعة للتعليم المنزلي (الكاتـب : esmael reda - مشاركات : 0 - المشاهدات : 12 - الوقت: 05:54 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          التعليم المنزلي (الكاتـب : esmael reda - مشاركات : 0 - المشاهدات : 15 - الوقت: 05:27 PM - التاريخ: 05-17-2024)           »          التعليم المنزلي (الكاتـب : esmael reda - مشاركات : 0 - المشاهدات : 10 - الوقت: 05:26 PM - التاريخ: 05-17-2024)



 
نسخ الرابط
نسخ للمنتديات
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 04-04-2024, 06:43 AM   #1
esmael reda
شفقي نشيط
 
تاريخ التسجيل: Jan 2024
المشاركات: 486
esmael reda is on a distinguished road
افتراضي مورفولوجية اللغة العربية
انشر علي twitter

علاوة على ذلك، كان للتقدم التكنولوجي السريع تأثير كبير على الترجمة إلى اللغة العربية. حققت الترجمة الآلية (MT) والذكاء الاصطناعي (AI) خطوات ملحوظة في السنوات الأخيرة، حيث قدمتا حلول ترجمة آلية. ومع ذلك، لا تزال الترجمة إلى اللغة العربية باستخدام الترجمة الآلية والذكاء الاصطناعي تشكل تحديات بسبب تعقيدات اللغة. تتطلب مورفولوجية اللغة العربية وتركيبها والفروق الثقافية الدقيقة خبرة المترجمين البشريين لإنتاج ترجمات دقيقة ومناسبة ثقافيًا.

تتضمن الترجمة إلى اللغة العربية أيضًا التعامل مع الكلمات المستعارة والمصطلحات الأجنبية. مثل أي لغة حية، استوعبت اللغة العربية كلمات من لغات مختلفة، وخاصة الإنجليزية والفرنسية وغيرها من اللغات الرئيسية. يجب على المترجمين تحقيق التوازن بين استخدام الكلمات المستعارة عندما يكون ذلك مناسبًا وإيجاد مرادفات لها باللغة العربية أو إنشاء مصطلحات جديدة عند الضرورة. وهذا يضمن أن يحافظ النص المترجم على سلامة اللغة العربية مع نقل المعنى المقصود بشكل فعال.
المصدر

ترجمه من ايراني الى عربي




تلعب الحساسية الثقافية دورًا حاسمًا في الترجمة إلى اللغة العربية. إن الثقافة العربية متجذرة بعمق في التقاليد والعادات والقيم، ويجب على المترجمين أن يضعوا في اعتبارهم هذه الجوانب الثقافية عند ترجمة النص إلى اللغة العربية. ويشمل ذلك النظر في عوامل مثل الأعراف الاجتماعية والمرجعيات الدينية وأدوار الجنسين. يعد تكييف النص المترجم مع السياق الثقافي للجمهور المستهدف أمرًا ضروريًا لضمان تلقيه وفهمه بشكل مناسب.

يشكل تنوع اللهجات داخل اللغة العربية تحديًا إضافيًا للمترجمين. في حين أن اللغة العربية الفصحى الحديثة (MSA) هي اللغة المكتوبة الرسمية، فإن كل منطقة وبلد داخل العالم العربي لها لهجتها المنطوقة الخاصة بها. تختلف هذه اللهجات بشكل كبير من حيث المفردات والنطق والقواعد. يجب على المترجمين النظر بعناية في الجمهور المستهدف والغرض من الترجمة لتحديد ما إذا كانوا سيستخدمون لغة الفصحى العربية أو تكييف الترجمة مع لهجة معينة.

متواجد الان
 
رد مع اقتباس
 

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
مورفولوجية, اللغة, العربية


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

(عرض التفاصيل عدد الأعضاء الذين شاهدوا الموضوع : 1
esmael reda
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

شفق

الساعة الآن 09:55 PM

converter url html by fahad7



Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir
Ads Management Version 3.0.1 by Saeed Al-Atwi
تنويه : كل ما يكتبه العضو يعبر عن رأيه الشخصي ولايتحمل الموقع مسؤلية ما يتم كتابته فـ اتقو الله فيما تكتبون !!
This Forum used Arshfny Mod by islam servant

جميع الحقوق محفوظه لمنتديات شفق الادبية

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158